Author Topic: 钱包汉化翻译工作  (Read 7504 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline sudo

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2255
    • View Profile
  • BitShares: ags
cintanotes这种.lng语言文件形式翻译,方便的多啊。

Offline marx

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 236
    • View Profile
  • BitShares: ben
同道中人。

Offline ripplexiaoshan

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2300
    • View Profile
  • BitShares: jademont
我的理解是,原文并未指明以哪种货币为基准,所谓的fall,其实是指BTA的fall,也就是bitusd/btsx的上涨。

建议你将翻译部分指明这一点:
当比特资产(bitUSD,bitCNY...)的最高买入价跌落到爆仓价以下(BTA/BTS市场的最高bid价上涨到爆仓价),并且在1小时均价的10%以内。。。。
BTS committee member:jademont

Offline Musewhale

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2881
  • 丑,实在是太丑了 !
    • View Profile
MUSE witness:mygoodfriend     vote for me

Offline boombastic

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 251
    • View Profile
    • AngelShares Explorer
@hackfisher 在早些时间对web_wallet网页钱包做了一些基础汉化工作,最近钱包更新频繁,我正在对钱包进行进一步汉化工作。对字典文件结构进行了一些梳理,第一批翻译工作已经完成,提交了代码等待审核并入主库。之后会陆续提交一些不准确、遗漏的条目,并更随界面之后可能的调整一起调整。顺利的话在下一个版本或者下下个版本就可以出来了。

等不及的朋友可以自行从github上取下来,也可帮忙一起做些校验工作。
https://github.com/AlexChien/web_wallet/tree/chinese

翻译过程中,遇到一个问题,有一段话,怎么翻译有点不好把握,大家给点意见吧。

原文:
Margin orders will execute automatically when the highest bid falls below the call price and is within 10% of the 1 hour moving average. The call price is the price at which 75% of your collateral is required to buy back the USD owed.  When your position is called your collateral will be used to buy BitUSD and if there is any collateral remaining after the short position is fully covered then 95% will be returned to the short, the remaining 5% will be kept by the network as fees.

字面翻译:
最高买入价降到低于爆仓价,且在1小时成交均价上下10%范围内时,空头仓位将被自动强制平仓。爆仓价格是使用你的保证金的75%能够进行完全平仓的价格。当爆仓发生时,你的空头仓位抵押金将用来从市场购回标的资产进行平仓,如果完全平仓后还有剩余抵押金,95%将予以退回,5%将作为手续费支付给网络。

问题:
有问题的是黑体部分。空头仓位发生爆仓的话,不应该是由于做空的资产价格发生较大幅度上涨引起的么?为什么这里说的是highest bid price falls below ...呢?
http://bitshares.dacplay.org/r/boombastic
Support My Witness: mr.agsexplorer
BTC: 1Bb6V1UStz45QMAamjaX8rDjsnQnBpHvE8