Hi cube,
Sorry to modify the title of your post. I am in support of your work. However, the previous title is very misleading, according to the feedback of Chinese community. First of all ,PTS is 原型股 in Chinese, not 比特股,比特股is specifically for BTS. In addition, we believe that nothing is "mandatory" except that it is updated by 3I dev teams. DPOS version PTS should compete with other 3rd party versions of PTS, for example, bitPTS.
Please don't change the title back again, otherwise, I will lock the topic.
Thanks for your understanding.
你好 cube,
很不好意思把你的帖子标题改掉。原标题是比特股PTS强制升级与快照公告。 这个标题非常有误导性,首先,BTS是比特股,PTS是原型股,你把这两个搞混了。其次,作为一个第三方DAC,它的升级不是强制的,应该是跟其他PTS的升级版,比如bitPTS公平竞争的,只有官方团队发布的产品才能够强制大家升级。
请尊重版规,不要再改回去,否则我会锁住帖子。
谢谢合作!
Hi ripplexiaoshan,
Firstly, let me apologise for the confusion caused by the poor translation of 'Bitshares PTS' to '比特股PTS'. As you have pointed out, it should be 'PTS 原型股'.
PTS Upgrade has wide support, including that from I3. We respect I3's wish to let the OLD PTS-POW to be 'switched off' and to be taken over by the new PTS-DPOS. This will avoid further confusion and possible scammers who could cheat unawared users by selling the old PTS-POW coins after PTS-DPOS goes LIVE. The mandatory PTS Upgrade would achieve this goal.
With all due respect, I do not think I have broken any forum rules by keeping the original title of the same post in the English community. The word 'mandatory' itself is neutral and has no association with any entities. The English-community section accepts the original title in full while the Chinese-community section insists to change it. The Bitshare forum in essence is engaging in double-standards.
You are a highly-regarded BTS Chinese community leader. I appreciate you putting a formal request to the author. I respect your wish and I would keep the changed title.
翻译:
ripplexiaoshan, 你好。
首先, 让我为因翻译不佳('Bitshares PTS' 翻译为 '比特股PTS') 而造成的混乱表示歉意。如你所指出的, 它应该是 "PTS原型股"。
PTS升级具有广泛的支持,包括I3。我们尊重I3的愿望,让PTS-POW '关闭'并让它被新PTS-DPOS替换。
这将避免进一步的混乱和骗子在PTS-DPOS实施后出售旧PTS-POW币(原型股)给不知晓的用户。PTS强制升级将实现这一目标。
与所有应有的尊重, 我不认为因为为了保持原有英文社区帖子的标题,这就打破了版规。'强制'-这个词本身是中性的,与任何实体没有关联。
英文社区论坛分节接受帖子完整的原题而中文社区节坚持要改变它。Bitshare论坛在本质上是搞双重标准。
你是一个备受推崇的BitShare中文社区领导者。我很感谢你正式请求笔者。我尊重你的愿望,我会保持改变的标题。