16
IDentabit / Re: Important Criticism
« on: August 15, 2015, 09:28:42 pm »I seriously like the Esperanto idea! Check this http://www.esperanto-panorama.net/vortaro/eoen.htmI like this project and think it has potential. The one thing that seems unprofessional to me is the name itself. I would suggest using a naming service like http://www.namebase.com (there are many others). I would also recommend staying away from any and all cliches like "bit" for example. I would opt for a name that has nothing to do with cryptocurrency. Example: Ethereum, Ripple, Stellar, Graphene. These are all great names.
I'm not a big fan of the name either. Mainly because you will have a hard time to seem serious with French speakers.
I don't know how to make this comment and don't sound like a retarded teenager but ...
iIdentabit pronounce itself the same way as " i dans ta bite " which you can translate from french by " i in your dick "
The equivalent thing would be like naming a french company something like "inyordik"
Any other french speakers over here who find the name no very suited for french pronunciation ?
Hahaha
But that's where they install the microchips!
Perhaps a naming schema in Esperanto would land a safe wording worldwide?
I already started on this naming thing in the last thread.. Something to do with badge I think would work great on a lot of levels. It fits in with something people understand.. it has poential for people to really build a personalized something out of it.. and saying 'what is your badgeID' or whatever it ends up being is universally understood.
Again.. my 2 brownie.pts.
Mono means money. Suggestions:
MonoID
IDMono
IdentMono
MonoIdent
IDMono even sounds like "the money".
Any problems with that Estaffan?
I was going through this dictionary and found something that really resonated with me.
difini = define
/diˈfini/
as in define yourself/itself.
Just throw an "i" in front of this and you'll get a pretty good name scheme... iDifini
You'll retain the "I.D." connection,
It's easy to pronounce though it's 4 syllables long,
and it also seems to lend to some "catchy" tag lines... " To securely privatize your public ID... iDifini" , "Have you iDifini?", "iDifini if any!"
Hi :-)
As suggested if you could take a look at our reasoning and blend your recommendations into the broader objectives please. I'm all for differing opinions but it the attached document I have explained related objectives and constructive comments be inclusive of the bigger picture.
So please take a look at https://docs.google.com/document/d/1zDPgdB9Ftm6TOOTPhk2ZzFQLMP2chYRXZsDo6nGWPEE/edit#heading=h.mmll6e7809dr where your thoughts are most welcome.
Many thanks, have a great weekend.