There still seems to be a much more negative attitude on the chinese forums (from the garbled Google translate). In the English speaking section people are much more positive towards the move, I think because they are able to read each others responses and listen to the mumble talk. The Chinese have BM original post immediately translated (great first step), but they don't get all the English speaking community comments translated too, which consists of us gradually figuring out that this is a good idea. Unification of bitshares into one dac should make the price go up, we're talking about adding features, developers and marketers to bitshares. A lot of the price decrease imo is due to misunderstanding.
It would help if someone translated entire threads, because people come to understand complicated things by reading others questions and seeing them answered, like in a school class.
We need to strengthen the community connection via much more translating of discussions imo, it makes a big difference, not just small selective translations, but entire discussions. Responses to what may seem like 'stupid questions' are still useful because the chances are there were a bunch of people wanting to ask the stupid question and we all learn and have our understanding confirmed by all of the responses. Also we have our confidence reassured by seeing all the different concerns + opinions vs a single translation from a lone poster (harder to trust).
Not sure of the best way to do this, an army of volunteers? How do we select which threads to translate? Obviously there are junk threads too not worth translating and times when there's nothing much going on and no need to