Author Topic: 强烈要求把中文版放回原处(Strongly request move Chinese board where it was)  (Read 13432 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline cass

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4311
  • /(┬.┬)\
    • View Profile
█║▌║║█  - - -  The quieter you become, the more you are able to hear  - - -  █║▌║║█


Offline ripplexiaoshan

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2300
    • View Profile
  • BitShares: jademont
我开始有点相信bts是国人搞的了

Translation:
wo kai shi you dian xiang xin bts shi guo ren gao de le
这个翻译碉堡...
:-[  不是我翻译的,说明一下
哈哈哈哈哈
BTS committee member:jademont

Offline cn-members

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 365
    • View Profile
我开始有点相信bts是国人搞的了

Translation:
wo kai shi you dian xiang xin bts shi guo ren gao de le
这个翻译碉堡...
:-[  不是我翻译的,说明一下
BTS中文区发言人公共账号,帮助社区有效沟通与交流。
Chinese Community Spokesman Account,to help the effective communication between Chinese and other members of the community.We're not translators to do regular translations , but will help with vital ones as we see fit and available at that time.

lzr1900

  • Guest
我开始有点相信bts是国人搞的了

Translation:
wo kai shi you dian xiang xin bts shi guo ren gao de le
这个翻译碉堡...

Offline handsomegui

  • Newbie
  • *
  • Posts: 8
    • View Profile
我开始有点相信bts是国人搞的了

Translation:
wo kai shi you dian xiang xin bts shi guo ren gao de le

Offline reyreyrey

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 91
    • View Profile
越来越搞不懂了

Translation:
It's getting harder for me to understand .
« Last Edit: November 12, 2014, 01:18:57 pm by cn-members »
BTS ID:raindrop

Offline Yao

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 534
    • View Profile
  • BitShares: yao
  • GitHub: imYao
还是习惯深藏功与名

Translation :

I'm used to lay low and still have power.....

嗯,这才是中国文化。 :P

Translation :
Yes . This is the Chinese culture.
« Last Edit: November 12, 2014, 12:49:52 pm by cn-members »

Offline callmeluc

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 552
    • View Profile
还是习惯深藏功与名

Translation :

I'm used to lay low and still have power.....
« Last Edit: November 12, 2014, 12:10:23 pm by cn-members »
BTS_自扯自淡

Offline jckj

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 331
    • View Profile
非常不习惯,会被人认为又一个中国人搞的圈钱币  :'(

b ts赶快出正式应用,多平台应用,像真正规划一样,无所谓,那样放在上面说明中国人 地位真的上升中国人的眼光独到,若没实际的东西不论放哪儿都是得到圈钱的评定的 。

希望看到bts真正走出实用好用的一部,否则bts是大笑话,那中国社区是最大的笑话了。

Translation:
BTS must apply real application\adoption ASAP , multiple platform applications , as the plan . Then , it's ok wherever the Chinese board move to , if the Chinese board is up front after the wide adoption and application , then it's proven that Chinese users have great eyes .  If not , no matter where you want to move the Chinese board to , people would still laugh at you .

I hope BTS can get to the point where it can be useful to the users , otherwise , BTS would be a joke , the Chinese community would be the greatest joke .
« Last Edit: November 12, 2014, 12:14:50 pm by cn-members »

Offline matt608

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 878
    • View Profile
I'm happy to see the Chinese community board moved up to the top section, and these translations are great.  Bitshares is becoming more united.  More interaction between Chinese-English strengthens Bitshares.

给英语社区会员提供的中文翻译:
我很高兴中国社区的版面被移动到最前面来了,这些翻译也很好。比特股正在走向团结,中文-英语社区的互动让比特股更强大。
« Last Edit: November 12, 2014, 12:04:35 pm by cn-members »

Offline freedom

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 303
    • View Profile
还是喜欢原来的位置。合理

I like the way it was before ...
« Last Edit: November 12, 2014, 12:05:02 pm by cn-members »

Offline ssjpts

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 538
    • View Profile
    • 中国BTC
  • BitShares: coolman
搞个投票吧。这样比较适合整个社区的意愿,不仅仅是中文社区的投票,国外人的投票也一样重要。因为目前中文社区也得到了cn-members大力翻译支持,顶上来肯定是考虑老外多关注中文社区的声音。

Translation:
We should vote , the result would gain more consensus from the community . The English-speaker votes are equally important as the Chinese community votes . Now that cn-members is providing great translation for the Chinese board , putting the board up front must have considered the fact that English speakers want to hear more about the thoughts from the Chinese community.
« Last Edit: November 12, 2014, 12:09:39 pm by cn-members »
新浪微博:剑指未来BTS
BTC:1Bc7gRGotktBmnNFr3BUUM22HFXCCTyxor
BTSX ID:loves,集大众之爱,待到BTS 500刀,10%回退给捐赠者,10%用于运营,剩余80%用于爱心事业和BTS宣传推广。

Offline abit

  • Committee member
  • Hero Member
  • *
  • Posts: 4668
    • View Profile
    • Abit's Hive Blog
  • BitShares: abit
  • GitHub: abitmore
现在这样挺好.这样更多老外会来看中文版,沟通会更多.
这样也可以让大家发言更理智点,多讨论具体问题,而不只是为了发泄或者灌水.

Translation:
It's cool now , more English-speaker will visit the Chinese board more often to communicate.
By doing so , we can let the people more reasonable when doing posts , more discussion on specific problems instead of purely let off  their feelings .
« Last Edit: November 12, 2014, 12:20:50 pm by cn-members »
BitShares committee member: abit
BitShares witness: in.abit

Offline wuyanren

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 589
    • View Profile
« Last Edit: November 12, 2014, 12:21:07 pm by cn-members »