Author Topic: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation  (Read 1059 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline tshen


Dear Community Members,

If you have any message or document that you want to translate between English and Chinese (Mandarin), please reply to this thread and I will try to match some Chinese community members to help you with the translation work. Please remember to include 1) the content you want to translate; 2) the compensation/rate you would like to pay, or note that you need someone to help you for free. The Chinese community member interested will reply to your post here. If you need any help, please feel free to DM me or contact Telegram/WeChat @cnjsstong.  Thanks!

Regards,
Tong Shen



中文社区的朋友们,

大家好!为了加强比特股中文社区和以英文为主的国外社区的联系,我呼吁大家为社区成员尤其是老外的中英文翻译需求提供帮助。有需要的社区成员可以在这个帖子下发布翻译需求,并列出报酬(或者说明需要帮忙免费翻译)。请有兴趣认领翻译工作的朋友回复认领。翻译完成后,需要协助审阅最终翻译结果是否准确的,可以联系我(微信/Telegram:cnjsstong)。我认为,让社区能更方便地将文档、消息在英文和中文间互相翻译,能很大程度上改善中外社区之间沟通不畅、互不信任的现状。希望大家支持这个项目!

此致,
   沈瞳

Tong Shen, Coordinator Assistant, Core Team | 沈瞳,BitShares Core 开发团队 协调员助理
Spark Blockchain | 星火区块链:北美领先的区块链咨询及孵化公司 https://sparkincu.com/
WeChat | 微信号: cnjsstong

Offline clockwork

  • Committee member
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 365
    • View Profile
  • BitShares: clockwork
https://bitsharestalk.org/index.php?topic=29393.msg334803#msg334803 Requires a translation.

No idea what going rate would be good for it...500 BTS?


Online binggo

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1459
    • View Profile
https://bitsharestalk.org/index.php?topic=29393.msg334803#msg334803 Requires a translation.

No idea what going rate would be good for it...500 BTS?

Most of us can read english...
« Last Edit: August 30, 2019, 11:55:46 pm by binggo »

Offline lin5464

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 37
    • View Profile
  • BitShares: lin5464
https://bitsharestalk.org/index.php?topic=29393.msg334803#msg334803 Requires a translation.

No idea what going rate would be good for it...500 BTS?

In light of recent discussions about worker funding and the voting shift with refund 400k worker, and considering a down payment and commitment has been made for the sponsorship I want to make the following update and amendments to the worker budget to ensure continued funding so that the sponsorship fee will not be money down the drain.

鉴于最近对工人提案注资的讨论以及投票转移到refund 400k提案,考虑到对去中心化峰会已作出的承诺和已支付的订金,为了确保本提案能持续获得注资以及赞助费不被白白浪费掉,我想对此提案预算作出以下更新和修订。

For tax purposes, payment of the sponsorship costs was handed over to the BBF. This saves us the VAT calculated in the original worker while incurring a 5% escrow cost, bringing the total sponsorship cost to  116.5k instead of 135.5 for a saving of 19k USD.

出于税务上的考虑,赞助费用的款项已交由BBF托管。这虽然增加了5%的托管手续费,但节省了原提案中需要缴纳的增值税,此举使得赞助费从135.5k美元减少到116.5k美元,省下了19k美元。

Additionally at least 4 of the core team members who will be attending will have their travel/accommodation covered by the Core Team worker's existing conference budget for a minimum savings of another 8k USD.

此外,参加峰会的核心团队成员中至少有4人的差旅/住宿费将由核心团队现有的提案会议预算支付,最低可节省8k美元。

Furthermore I will attempt to ensure that the average per person accommodation and travel cost for the remaining 20 slots does not exceed 1.5k  for a minimum savings of 10k USD.

而且我将努力确保其余20个名额的人均住宿费和差费不超过1.5k美元,最低节省10k美元。

Finally, I will negotiate the promotional material production (video, leaflets etc.) down to 5k USD for another 2k savings and cut the unexpected expenses buffer to just 500$ for another 1k USD saved.

最后,我会协商将宣传材料的制作费用(视频、传单等)减少到5000美元以节省2000美元,并将不可预见费用削减到500美元以节省1000美元。

This brings the total MAXIMUM cost of the worker down to 160k USD which is a 20% decrease from the original plan.

这使得此提案的最高预算成本下降到16万美元,比原计划减少了20%。

I hope this will be better suited to the community and people will reevaluate their voting slates.

希望这将更符合社区的期望,愿社区成员能重新评估你们的投票。

Thank you,

谢谢!

Alex

亚历克斯

P.S. I should point out that this (like last year's) worker has NO management fee and I get NO reimbursement of any kind for planning/organising it apart from entry to the event. I'm working on it simply because I truly believe it will be beneficial to the platform.

附注:我要指出的是, (和去年一样)此提案没有管理费,除了参加活动外,我没有获得任何形式的计划/组织回扣。我之所以致力于此只是因为我真心相信这将有益于平台。

Offline clockwork

  • Committee member
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 365
    • View Profile
  • BitShares: clockwork
https://bitsharestalk.org/index.php?topic=29393.msg334803#msg334803 Requires a translation.

No idea what going rate would be good for it...500 BTS?

In light of recent discussions about worker funding and the voting shift with refund 400k worker, and considering a down payment and commitment has been made for the sponsorship I want to make the following update and amendments to the worker budget to ensure continued funding so that the sponsorship fee will not be money down the drain.

鉴于最近对工人提案注资的讨论以及投票转移到refund 400k提案,考虑到对去中心化峰会已作出的承诺和已支付的订金,为了确保本提案能持续获得注资以及赞助费不被白白浪费掉,我想对此提案预算作出以下更新和修订。

For tax purposes, payment of the sponsorship costs was handed over to the BBF. This saves us the VAT calculated in the original worker while incurring a 5% escrow cost, bringing the total sponsorship cost to  116.5k instead of 135.5 for a saving of 19k USD.

出于税务上的考虑,赞助费用的款项已交由BBF托管。这虽然增加了5%的托管手续费,但节省了原提案中需要缴纳的增值税,此举使得赞助费从135.5k美元减少到116.5k美元,省下了19k美元。

Additionally at least 4 of the core team members who will be attending will have their travel/accommodation covered by the Core Team worker's existing conference budget for a minimum savings of another 8k USD.

此外,参加峰会的核心团队成员中至少有4人的差旅/住宿费将由核心团队现有的提案会议预算支付,最低可节省8k美元。

Furthermore I will attempt to ensure that the average per person accommodation and travel cost for the remaining 20 slots does not exceed 1.5k  for a minimum savings of 10k USD.

而且我将努力确保其余20个名额的人均住宿费和差费不超过1.5k美元,最低节省10k美元。

Finally, I will negotiate the promotional material production (video, leaflets etc.) down to 5k USD for another 2k savings and cut the unexpected expenses buffer to just 500$ for another 1k USD saved.

最后,我会协商将宣传材料的制作费用(视频、传单等)减少到5000美元以节省2000美元,并将不可预见费用削减到500美元以节省1000美元。

This brings the total MAXIMUM cost of the worker down to 160k USD which is a 20% decrease from the original plan.

这使得此提案的最高预算成本下降到16万美元,比原计划减少了20%。

I hope this will be better suited to the community and people will reevaluate their voting slates.

希望这将更符合社区的期望,愿社区成员能重新评估你们的投票。

Thank you,

谢谢!

Alex

亚历克斯

P.S. I should point out that this (like last year's) worker has NO management fee and I get NO reimbursement of any kind for planning/organising it apart from entry to the event. I'm working on it simply because I truly believe it will be beneficial to the platform.

附注:我要指出的是, (和去年一样)此提案没有管理费,除了参加活动外,我没有获得任何形式的计划/组织回扣。我之所以致力于此只是因为我真心相信这将有益于平台。

thanks. have sent your bounty to your BTS address

Offline clockwork

  • Committee member
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 365
    • View Profile
  • BitShares: clockwork
Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #5 on: September 01, 2019, 09:18:32 pm »
@lin5464, can you confirm you have received your bounty?

Offline lin5464

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 37
    • View Profile
  • BitShares: lin5464
Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #6 on: September 02, 2019, 12:10:30 am »
@lin5464, can you confirm you have received your bounty?

@clockwork Thank you. I've received the bounty.  :)

Offline sschiessl

Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #7 on: September 02, 2019, 04:50:38 am »
This thread is causing confusion, this would be great to have translated. Or maybe even the cn-vote team could do an english announcement?

https://bitsharestalk.org/index.php?topic=29361.msg334237#msg334237

I just saw that bitcrab asked for clarification what they intend to do with CNVOTE,  so not sure if translation will help atm?

Offline clockwork

  • Committee member
  • Sr. Member
  • *
  • Posts: 365
    • View Profile
  • BitShares: clockwork
Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #8 on: September 02, 2019, 09:51:03 am »
@lin5464, can you confirm you have received your bounty?

@clockwork Thank you. I've received the bounty.  :)

:)

Offline R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 727
    • View Profile
Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #9 on: September 02, 2019, 08:52:03 pm »
I wish to request Chinese translation support for the following documents:
https://raw.githubusercontent.com/BTS-CM/Hertz-Whitepaper/master/hertz_whitepaper.md (except the preface section, that's part of an old steem post)
https://raw.githubusercontent.com/BTS-CM/Norns/master/about.md

2 BTS per word sound alright? So approx 7500 BTS in total for the above two documents?

Regarding the Norns whitepaper, it references deities from Norse mythology using Wikipedia references, it'd be great if relevant articles within online Chinese encyclopedias could be referenced in their place if possible?

I'm looking for price feed publishers for the Norns & hertz:
https://bitsharestalk.org/index.php?topic=27749.0;all
https://bitsharestalk.org/index.php?topic=26013.msg334968

Thanks

Offline tshen

Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #10 on: September 04, 2019, 10:14:56 pm »
This thread is causing confusion, this would be great to have translated. Or maybe even the cn-vote team could do an english announcement?

https://bitsharestalk.org/index.php?topic=29361.msg334237#msg334237

I just saw that bitcrab asked for clarification what they intend to do with CNVOTE,  so not sure if translation will help atm?

Original Text in Chinese: / 中文原文:

cnvote简介:比特股中文社区工会发行的全球通用积分,是基于比特股区块链发行和管理的积分系统,为比特股工会官方发行的唯一积分,是比特股工会为工会成员提供的福利。

cnvote没有募集过任何资金。
9月1日起,将逐月免费空投给将BTS投票权代理给工会的所有人。cnvote总量12亿,每月空投1亿枚,其中10%用于补贴公会的运营工作。每6个月减半一次。

空投规则:每月随机快照4次,按照投票代理数取平均值,按比例投放积分。为激励长久以来一直支持工会的成员,9月1日将对所有新老代理人空投。后面每个月将根据检查结果空投。

公会将利用票权,在维护bts系统稳定的同时,为cnvote谋求各种利益。拥有cnvote未来能享受工会的各种福利,未来工会的所有收入,将全部用来从市场上回购cnvote。

工会潜在可考虑的收入点:
1.逐步推进谋求获得worker托管权利。
2.工会作为推荐人的收益。
3.公会今后支持的节点,在节点质量合格的前提下,公会将谋求捐赠(分红)。目前公会节点ioex,入选后将给公会捐赠30%收入。今后节点数量还将增加。
4.工会谋求运营社区网关。
5.百城链的收益。
6.公会谋求申请worker,worker 工资将用cnvote发放,worker收入全部用来回购cnvote。
更多的收入点视未来的发展情况而定。并不排除上线主流交易所的可能。
Cn社区工会投票代理账号:cn-vote
现在只要大家到BTS内盘把手中的票投给此账号,以后我们将做自己的主人。此账号为社区成员多签团队共同管理,今后社区有任何建议等都可以一起讨论,并发表提案参与投票。
投票方法:
鼓鼓钱包-进入钱包页面-投票-代理-输入cn-vote 确定就可以!
BTS++钱包 - 服务界面-设置代理-输入cn-vote 确定就可以!

English Translation: / 英文翻译:

Quote
Introduction to CNVOTE: The global universal points issued by BitShares Chinese Community Union (cn-vote), issued and managed on the BitShares blockchain. It is the only point system by cn-vote and the benefit for union members provided by the union.

CNVOTE has never raised any fund.

Starting September 1st, it will be airdropped to anybody who proxies their BTS votes to the union for free every month. The total supply of CNVOTE is 1.2 Billion. 100 Million CNVOTE will be airdropped the first month and 10% of it will be used as compensation for operation work of the union. The monthly airdrop supply will be halved every 6 months.

Policy for airdrop: Random snapshots are performed 4 times per month. The airdrop amount will be calculated based on the average votes proxied for these 4 snapshots this month. Long-time supporters of the union are appreciated so an initial airdrop will be performed on September 1st for all old and new supporters at that moment. After that, airdrop will happen every month based on the snapshots.

The union will utilize its voting power, to seek benefits for CNVOTE, while maintaining the stability of the BitShares system. Owners of CNVOTE will enjoy various benefits of the union in the future. In the future, all income of the union will be used to buy back CNVOTE from the market.

Potential income sources for the union to consider:
1. Eventually seeking for providing escrow service for workers
2. Referral income as the union
3. The union will seek for donations (dividends) from the witnesses supported by the union, if the quality of the witness is satisfactory. The current union-supported witness ioex, agrees to donate 30% of witness income to the union once voted in. The number of union-supported witnesses will still increase.
4. The union will seek to operate a union gateway.
5. Income from Baichen Chain (100 Cities).
6. The union will seek to propose workers. The workers will be paid CNVOTE for salary, while the worker funds will be used to buy back CNVOTE.
More income sources are to be determined based on how the union develops in the future. The possibility of CNVOTE to be listed on major exchanges are not excluded.
The voting proxy account for the cn-vote community union: cn-vote
Now as long as you proxy your votes to this account in the BitShares DEX, we will become our own masters. This account is co-managed by the "multi-sig team" of community members. If any one has any comments and advices, they could be discussed within the community, and later proposed as proposals and decided by votes.
How to proxy:
MagicWallet: Enter Wallet Page > Vote > Proxy > Enter "cn-vote" and confirm
BTS++ Wallet: Enter Service Page > Set Proxy > Enter "cn-vote" and confirm

To @sschiessl: I tried my best. But I'm not 100% percent sure about the exact meaning of some statements here. Maybe @cn-vote could clarify if needed.

To @cn-vote team: Please let me know if there is anything I misunderstood.
如果英文翻译有不准确的地方,请 cn-vote 成员指正。谢谢!
Tong Shen, Coordinator Assistant, Core Team | 沈瞳,BitShares Core 开发团队 协调员助理
Spark Blockchain | 星火区块链:北美领先的区块链咨询及孵化公司 https://sparkincu.com/
WeChat | 微信号: cnjsstong

Offline wonder88

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 25
    • View Profile
Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #11 on: September 05, 2019, 03:56:33 am »
辛苦tshen!社区多来几位你这样能帮助中英文社区沟通的人就好了! 积极干活,帮忙传递信息,保持大家吵架能牛头对上马嘴Lol...佩服!

This thread is causing confusion, this would be great to have translated. Or maybe even the cn-vote team could do an english announcement?

https://bitsharestalk.org/index.php?topic=29361.msg334237#msg334237

I just saw that bitcrab asked for clarification what they intend to do with CNVOTE,  so not sure if translation will help atm?

Original Text in Chinese: / 中文原文:

cnvote简介:比特股中文社区工会发行的全球通用积分,是基于比特股区块链发行和管理的积分系统,为比特股工会官方发行的唯一积分,是比特股工会为工会成员提供的福利。

cnvote没有募集过任何资金。
9月1日起,将逐月免费空投给将BTS投票权代理给工会的所有人。cnvote总量12亿,每月空投1亿枚,其中10%用于补贴公会的运营工作。每6个月减半一次。

空投规则:每月随机快照4次,按照投票代理数取平均值,按比例投放积分。为激励长久以来一直支持工会的成员,9月1日将对所有新老代理人空投。后面每个月将根据检查结果空投。

公会将利用票权,在维护bts系统稳定的同时,为cnvote谋求各种利益。拥有cnvote未来能享受工会的各种福利,未来工会的所有收入,将全部用来从市场上回购cnvote。

工会潜在可考虑的收入点:
1.逐步推进谋求获得worker托管权利。
2.工会作为推荐人的收益。
3.公会今后支持的节点,在节点质量合格的前提下,公会将谋求捐赠(分红)。目前公会节点ioex,入选后将给公会捐赠30%收入。今后节点数量还将增加。
4.工会谋求运营社区网关。
5.百城链的收益。
6.公会谋求申请worker,worker 工资将用cnvote发放,worker收入全部用来回购cnvote。
更多的收入点视未来的发展情况而定。并不排除上线主流交易所的可能。
Cn社区工会投票代理账号:cn-vote
现在只要大家到BTS内盘把手中的票投给此账号,以后我们将做自己的主人。此账号为社区成员多签团队共同管理,今后社区有任何建议等都可以一起讨论,并发表提案参与投票。
投票方法:
鼓鼓钱包-进入钱包页面-投票-代理-输入cn-vote 确定就可以!
BTS++钱包 - 服务界面-设置代理-输入cn-vote 确定就可以!

English Translation: / 英文翻译:

Quote
Introduction to CNVOTE: The global universal points issued by BitShares Chinese Community Union (cn-vote), issued and managed on the BitShares blockchain. It is the only point system by cn-vote and the benefit for union members provided by the union.

CNVOTE has never raised any fund.

Starting September 1st, it will be airdropped to anybody who proxies their BTS votes to the union for free every month. The total supply of CNVOTE is 1.2 Billion. 100 Million CNVOTE will be airdropped the first month and 10% of it will be used as compensation for operation work of the union. The monthly airdrop supply will be halved every 6 months.

Policy for airdrop: Random snapshots are performed 4 times per month. The airdrop amount will be calculated based on the average votes proxied for these 4 snapshots this month. Long-time supporters of the union are appreciated so an initial airdrop will be performed on September 1st for all old and new supporters at that moment. After that, airdrop will happen every month based on the snapshots.

The union will utilize its voting power, to seek benefits for CNVOTE, while maintaining the stability of the BitShares system. Owners of CNVOTE will enjoy various benefits of the union in the future. In the future, all income of the union will be used to buy back CNVOTE from the market.

Potential income sources for the union to consider:
1. Eventually seeking for providing escrow service for workers
2. Referral income as the union
3. The union will seek for donations (dividends) from the witnesses supported by the union, if the quality of the witness is satisfactory. The current union-supported witness ioex, agrees to donate 30% of witness income to the union once voted in. The number of union-supported witnesses will still increase.
4. The union will seek to operate a union gateway.
5. Income from Baichen Chain (100 Cities).
6. The union will seek to propose workers. The workers will be paid CNVOTE for salary, while the worker funds will be used to buy back CNVOTE.
More income sources are to be determined based on how the union develops in the future. The possibility of CNVOTE to be listed on major exchanges are not excluded.
The voting proxy account for the cn-vote community union: cn-vote
Now as long as you proxy your votes to this account in the BitShares DEX, we will become our own masters. This account is co-managed by the "multi-sig team" of community members. If any one has any comments and advices, they could be discussed within the community, and later proposed as proposals and decided by votes.
How to proxy:
MagicWallet: Enter Wallet Page > Vote > Proxy > Enter "cn-vote" and confirm
BTS++ Wallet: Enter Service Page > Set Proxy > Enter "cn-vote" and confirm

To @sschiessl: I tried my best. But I'm not 100% percent sure about the exact meaning of some statements here. Maybe @cn-vote could clarify if needed.

To @cn-vote team: Please let me know if there is anything I misunderstood.
如果英文翻译有不准确的地方,请 cn-vote 成员指正。谢谢!

Offline tshen

Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #12 on: September 09, 2019, 02:15:32 pm »
有人愿意帮他翻译这两份文档吗,他悬赏 7500 BTS。

I wish to request Chinese translation support for the following documents:
https://raw.githubusercontent.com/BTS-CM/Hertz-Whitepaper/master/hertz_whitepaper.md (except the preface section, that's part of an old steem post)
https://raw.githubusercontent.com/BTS-CM/Norns/master/about.md

2 BTS per word sound alright? So approx 7500 BTS in total for the above two documents?

Regarding the Norns whitepaper, it references deities from Norse mythology using Wikipedia references, it'd be great if relevant articles within online Chinese encyclopedias could be referenced in their place if possible?

I'm looking for price feed publishers for the Norns & hertz:
https://bitsharestalk.org/index.php?topic=27749.0;all
https://bitsharestalk.org/index.php?topic=26013.msg334968

Thanks
Tong Shen, Coordinator Assistant, Core Team | 沈瞳,BitShares Core 开发团队 协调员助理
Spark Blockchain | 星火区块链:北美领先的区块链咨询及孵化公司 https://sparkincu.com/
WeChat | 微信号: cnjsstong

Offline tshen

Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #13 on: September 09, 2019, 02:31:06 pm »
有人愿意帮忙翻译这段吗?

Hello everyone,

Here's the latest status update for the Decentralized conference worker.

As most of you know, the Decentralized worker has been voted out for almost the last month. This, combined with the bear market has severely limited the worker's funding and if things remain that way, its effectiveness will be very limited minimising the value we can gain from the actual sponsorship payment (which has already been committed for the most part). Essentially we're co-presenting a conference and will possibly end up with little to no actual presence there. This will smear our public image once again.

So I would like BTS holders and proxies to reconsider their voting.

In order to recap, I will mention once again that this is no mere sponsorship but BitShares along with the University of Nicosia are presenting/offering this conference (the largest business-oriented blockchain conference in Europe and one of the biggest in the world) as co-organisers.

The sponsorship (apart from the actual conference) will provide us with a wealth of marketable information such as:

- 1-year's membership in the IFF (more details here: https://www.unic.ac.cy/iff/ + https://github.com/clockworkgr/worker-proposals/blob/master/20190313%20-%20IFF%20Presentation.pdf )
- Ability to pay University of Nicosia courses tuition fees in BTS/bitUSD/bitEUR
- Dr. Philip Brown's presentation of academic research into bitAssets (which has been accepted for the Academic Track of the conference)

The BitShares and University of Nicosia powered conference will also be sponsored by the government of Canada, Whizgrid, Eurobank, OByte, Consensys, Block.co , blockchain.com and many many others.

Confirmed speakers include Dr. Adam Back (Blockstream CEO), Bill Barhydt (Abra CEO), Perianne Boring (Founder of Chamber of Digital Commerce), Ian Grigg (ex-R3 and EOS/block.one), Dr. Garrick Hileman (Blockchain - Head of Research), Marta Piekarska (Head of Ecosystem - Hyperledger), Tone Vays + individuals from MakerDAO, Consensys, Grant Thornton, Eurobank, Corda/R3, IEEE,  Trezor, the European Commission, Parity, UNICEF, Accenture and many european universities and governments.

Expected attendance is >2000 and judging by last year, a large percentage of attendees are businesses looking to adopt and integrate blockchain technology as well as European public officials.

I will once again express my belief that this is an amazing opportunity for BitShares to regain some of the spotlight as an actively maintained and progressing platform ideal for business integrations and can be heavily marketed and promoted.

This is also the reason I believe we must have a strong business, technology and community presence there in order to gain the most value from the worker. Remember this is no ordinary sponsorship/attendance where a handful of people would be enough but to the public eye it is a conference CO-ORGANISED by BitShares and as such it needs representatives from the whole ecosystem.

Depending on funding, the tentative speakers representing BitShares and businesses building on BitShares are:

Ryan R. Fox (Core Team)
OpenLedger
BitSpark
Everprove
1000 cities/100 cities project (Guoan)

Please vote and ensure the sponsorship is a success and we can get the necessary people there to promote BitShares.

Thank you.

Alex
Tong Shen, Coordinator Assistant, Core Team | 沈瞳,BitShares Core 开发团队 协调员助理
Spark Blockchain | 星火区块链:北美领先的区块链咨询及孵化公司 https://sparkincu.com/
WeChat | 微信号: cnjsstong

Offline Fox

Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #14 on: September 17, 2019, 06:43:33 pm »
Requesting translation of a subsection (Abstract, Motivation, Rational and Summary) of each of the following BSIPs:

BSIP45 - Add bitAsset Backing Collateral Flag/Permission
https://github.com/bitshares/bsips/blob/master/bsip-0045.md

BSIP57 - Managed Vesting Balances
https://github.com/bitshares/bsips/blob/master/bsip-0057.md

BSIP64 - Optional HTLC preimage length, HASH160 addition, and memo field
https://github.com/bitshares/bsips/blob/master/bsip-0064.md

BSIP69 - Additional Assert Predicates
https://github.com/bitshares/bsips/blob/master/bsip-0069.md

BSIP70 - Peer-to-Peer Leveraged Trading (Michel will review check latest comments)
https://github.com/bitshares/bsips/blob/master/bsip-0070.md

BSIP71 - Add "Prevent Global Settlement" Flag for Smartcoin
https://github.com/bitshares/bsips/blob/master/bsip-0071.md

BSIP72 - Tanks and Taps: A General Solution for Smart Contract Asset Handling
https://github.com/bitshares/bsips/blob/master/bsip-0072.md

BSIP73 - Match Force-Settlement Orders with Margin Calls and Limit Orders
https://github.com/bitshares/bsips/blob/master/bsip-0073.md

BSIP74 - Margin Call Fee Ratio
https://github.com/bitshares/bsips/blob/master/bsip-0074.md

Witness: fox

Offline ljk424

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 311
    • View Profile
  • BitShares: ljk424
Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #15 on: September 19, 2019, 03:19:24 pm »
已经翻译了吗?
有人愿意帮忙翻译这段吗?

Hello everyone,

Here's the latest status update for the Decentralized conference worker.

As most of you know, the Decentralized worker has been voted out for almost the last month. This, combined with the bear market has severely limited the worker's funding and if things remain that way, its effectiveness will be very limited minimising the value we can gain from the actual sponsorship payment (which has already been committed for the most part). Essentially we're co-presenting a conference and will possibly end up with little to no actual presence there. This will smear our public image once again.

So I would like BTS holders and proxies to reconsider their voting.

In order to recap, I will mention once again that this is no mere sponsorship but BitShares along with the University of Nicosia are presenting/offering this conference (the largest business-oriented blockchain conference in Europe and one of the biggest in the world) as co-organisers.

The sponsorship (apart from the actual conference) will provide us with a wealth of marketable information such as:

- 1-year's membership in the IFF (more details here: https://www.unic.ac.cy/iff/ + https://github.com/clockworkgr/worker-proposals/blob/master/20190313%20-%20IFF%20Presentation.pdf )
- Ability to pay University of Nicosia courses tuition fees in BTS/bitUSD/bitEUR
- Dr. Philip Brown's presentation of academic research into bitAssets (which has been accepted for the Academic Track of the conference)

The BitShares and University of Nicosia powered conference will also be sponsored by the government of Canada, Whizgrid, Eurobank, OByte, Consensys, Block.co , blockchain.com and many many others.

Confirmed speakers include Dr. Adam Back (Blockstream CEO), Bill Barhydt (Abra CEO), Perianne Boring (Founder of Chamber of Digital Commerce), Ian Grigg (ex-R3 and EOS/block.one), Dr. Garrick Hileman (Blockchain - Head of Research), Marta Piekarska (Head of Ecosystem - Hyperledger), Tone Vays + individuals from MakerDAO, Consensys, Grant Thornton, Eurobank, Corda/R3, IEEE,  Trezor, the European Commission, Parity, UNICEF, Accenture and many european universities and governments.

Expected attendance is >2000 and judging by last year, a large percentage of attendees are businesses looking to adopt and integrate blockchain technology as well as European public officials.

I will once again express my belief that this is an amazing opportunity for BitShares to regain some of the spotlight as an actively maintained and progressing platform ideal for business integrations and can be heavily marketed and promoted.

This is also the reason I believe we must have a strong business, technology and community presence there in order to gain the most value from the worker. Remember this is no ordinary sponsorship/attendance where a handful of people would be enough but to the public eye it is a conference CO-ORGANISED by BitShares and as such it needs representatives from the whole ecosystem.

Depending on funding, the tentative speakers representing BitShares and businesses building on BitShares are:

Ryan R. Fox (Core Team)
OpenLedger
BitSpark
Everprove
1000 cities/100 cities project (Guoan)

Please vote and ensure the sponsorship is a success and we can get the necessary people there to promote BitShares.

Thank you.

Alex

Offline R

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 727
    • View Profile
Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #16 on: September 30, 2019, 10:51:47 pm »
有人愿意帮他翻译这两份文档吗,他悬赏 7500 BTS。

I wish to request Chinese translation support for the following documents:
https://raw.githubusercontent.com/BTS-CM/Hertz-Whitepaper/master/hertz_whitepaper.md (except the preface section, that's part of an old steem post)
https://raw.githubusercontent.com/BTS-CM/Norns/master/about.md

2 BTS per word sound alright? So approx 7500 BTS in total for the above two documents?

Regarding the Norns whitepaper, it references deities from Norse mythology using Wikipedia references, it'd be great if relevant articles within online Chinese encyclopedias could be referenced in their place if possible?

I'm looking for price feed publishers for the Norns & hertz:
https://bitsharestalk.org/index.php?topic=27749.0;all
https://bitsharestalk.org/index.php?topic=26013.msg334968

Thanks
Anyone interested in the translation?

Offline tshen

Re: [互助帖] 中文翻译协助 Assistance for English/Chinese Translation
« Reply #17 on: October 15, 2019, 03:12:05 pm »
中文社区的 泫沄 希望寻找志愿者帮助翻译以下文本到英文:


前言

2019年10月10日,BTS社区举办了第一次全球线上峰会,算是英文社区和中文社区之间互相沟通的一个不错的开端。

不过,由于会议上提及了不少术语,翻译未必都能理解,导致同步翻译的效果不太理想,两个社区间在一些观点上依然还有不少隔阂。

我是中国CN-Vote工会的一个普通成员,整理了一些关于BTS后续发展的个人想法,想和大家作更深入的交流探讨。



这是场实验

虚拟币是场实验,BTC还在持续演进;BTS也一样没到完善的地步,不管是产品功能还是运行机制。

所以,我们要保持一个实验的态度。在特定的情况下,不妨尝试新的突破,比如最近的喂价锁定。



不要相互指责

保持实验态度的前提是大家不要彼此相互指责。在峰会上,有人把中文社区对于BTS系统的一些参数修改的提议说成是赌博,输了就耍赖。这种说法有失公允。

因为心中对BTS长期价值的信仰,中文社区的很多成员在2CNY、1CNY等BTS的不同价位,不断进行托盘,希望稳定价格。但悲哀的是,我们的力量抵抗不住喂价机制的做空漏洞,BTS价格不断下挫。这种行为有些悲壮,也有些傻。在这过程中,我们明知喂价机制有大问题,却依然不太愿意对喂价机制做大调整,只是进行一些细节上的小修小补,希望能挽回BTS的价格颓势。可惜,我们之前的努力都失败了。

目前的喂价机制非常有利于做空。现有的反应灵敏的喂价机制使得BTS价格越低越容易做空获利,因为爆仓的债务越来越大。大家都知道BTS上涨获利会更多,但做多和死拿只有被一次次收割的结局。而喂价锁定改变了爆仓预期,打破了原本无解的囚徒困境。

我们都认可BTS的长期价值,但喂价机制的漏洞导致BTS时不时出现短期下跌预期,这使得BTS价格永远无法达到我们认为的“真实”价值。BTS本应取得更大的成就。

如果我们不是“愿赌服输”,中文社区就不会到现在才提出将喂价锁定在0.22CNY,而会更早去做这件事。



逼出来的实验

我们为什么在这个时候提出锁定喂价呢?因为不锁定的话,BTS就会跌破0.2CNY,低于BTS两年前的价格。这看起来似乎没什么大不了的,价格的变动就应该由市场决定。

然而,最重要的原因在于,BTS价格再持续下跌的话,大部分投资者会离场;而留下的人,也不敢抵押生产bitCNY、bitUSD,BTS的交易功能将持续萎缩。若不在此时保护还在苦苦坚持的数字法币生产者,BTS将彻底失去未来;因为BTS将成为一个笑话,一个自带螺旋下跌趋势的系统不可能再吸引新投资者入场。

所幸,这次逼出来的实验指明了喂价机制的改革方向——喂价的反应可以不需要那么灵敏的关联市场价格,在此基础上抵押生产的数字法币也没有出现大幅脱锚的情况。



锁定值的上调

喂价锁定的最大意义是,BTS持有者共同认可BTS系统的价值或许可以作为BTS喂价的最低锁定值。因为锁定值是持有者共同认可的,喂价锁定很大程度上保护了抵押者的筹码。此时,系统鼓励抵押生产数字法币。

是的,锁定初期,数字法币会折价,但整个系统没有了爆仓导致的市场恐慌情绪。没有爆仓的压力,大部分投资者又认为BTS的真实价格远不止于此,那么BTS价格将大概率很快回到锁定值之上。只要这样的市场预期能建立,将彻底扭转短期下跌趋势。人们将会很乐意充值折价的数字法币,越早充值获利越大。当然,具体效果还需要进一步评估,毕竟,这是历史上第一次锁定了喂价。

假设,上面的推导能成立,关于喂价锁定,接下来我们只需要确定两件事:1)Btser共同认可的BTS最低估值,以此确定锁定值的最终上调目标;2)在不太影响承兑业务的情况下,以什么样的方式逐步上调锁定值?

个人看法,BTS的喂价锁定值最终可以逐步提高到1CNY。这不过是互联网项目常规B轮估值的范围。



喂价机制改革

如果一切顺利,BTS价格到了锁定值之上,那么喂价机制该如何运行呢?还和以往一样的话,锁定值之上依然很容易做空,BTS还是难有大作为。

个人建议:
1)每日或每时,喂价有下跌幅度限制。比如,每日喂价最多下跌5%。
2)喂价上涨或下跌的速度,不需要紧跟市价,特别是现在有些外部交易所开通了杠杆交易。可以采用某种时段均值或百分比调整的方式。比如:喂价采用最近24小时外盘价均值,或者每5分钟调整0.1%。

欢迎大家提出各种喂价机制的改革方案,一起来讨论。



数字法币的供应量

采取喂价锁定和新的喂价机制,很大可能会在一段时间内出现bitCNY、bitUSD折价的情形。但作为交易媒介,我认为10%以下的轻微折价是可接受的。中国人几乎很少将USDT兑换成美元,但依然不妨碍中国人使用USDT。再怎么说,bitCNY、bitUSD也应该比USDT更值得信赖。毕竟,我们连USDT有多少实际的美元存款保证都不清楚。

bitCNY、bitUSD的供应量稍微多于市场需求并不可怕,供应量太少才是件麻烦的事,那会导致一些潜在的合作机会转而选择其它平台。潜在的合作方无法确定BTS系统未来能否提供足够多的交易媒介。未来,当数字法币的供应量不足时,在喂价锁定的保护下,资金池也可以在安全范围内生产数字法币。

在我看来,BTS还有个很大作用——帮助传统的互联网项目引入虚拟币的价值传递功能。这意味着,只要有几个标杆性的互联网创业项目能通过BTS系统更快取得成功,BTS的价格将一飞冲天。有机会的话,我再详细论述这个话题。



有关worker

有关worker的争论,最近也是争议不断。我个人倾向支付Core团队高工资。但我也认同现阶段工会提出削减开支的提议。

大家一起努力渡过难关吧!减少开发工作量吧,因为喂价机制没改革好,再继续增加功能,对BTS的价格上涨也没有太大帮助。我理解研发人员需要足够的收入来养家糊口,毕竟每个人都有自己的难处。但现阶段如果减少了开发工作量,研发人员没有那么忙,可以再找其它工作,兼职维护好BTS的系统运行即可。等待喂价机制的改革方案确定好,等待BTS的价格一飞冲天,那么worker支出将不再是问题,至少对Core团队如此,那会是个很有吸引力的工作。



实验的勇气

虚拟币领域的交易不应该主要在中心化交易所进行,这是个吊诡的现象。BTS是我们认为最成熟的去中心化交易系统。但此时的BTS已经到了生死边缘,因为很多其它的去中心化交易所已经陆续上线,留给BTS的时间不多了。

让我们一起来弥合裂缝,集合整个社区的力量,共同把喂价机制的做空漏洞给修复好。也许在过程中,无法一下子修改到一个完美的程度,但不妨给实验和创新留点空间。

即使失败,也要死得轰轰烈烈。总比默默无闻的慢慢枯萎来得更有意义!

Tong Shen, Coordinator Assistant, Core Team | 沈瞳,BitShares Core 开发团队 协调员助理
Spark Blockchain | 星火区块链:北美领先的区块链咨询及孵化公司 https://sparkincu.com/
WeChat | 微信号: cnjsstong